2006年09月24日

はじめてPlagger使ってみた。

Posted by nene2001 at 00:33 / Tag(Edit): plagger / 0 Comments: Post / View / 1 TrackBack / Google Maps このエントリーを含むはてなブックマーク

Plaggerが話題なのは知っていたが、特にやりたい事もなかったので手を出していなかった。
けど最近やりたい事が2つほど出来たので、手を出してみた。

判り易いと評判の、竹迫さんのSoftware Design 2006年 10月号の記事を参考に、サクサクサクとインストール。
やりたかった事の一つ目は、最近全然目を通せていないOpenIDのメーリングリストを、忙しくても話の方向ぐらいはざっくり掴めるよう、翻訳されて届くようにすること。
そこ!英語くらい素で読めとか言わない!
届いたメールを読み込んで、 翻訳して、再度メールに送るのだから、使うプラグインは

CustomFeed::POP3
Filter::Babelfish
Publish::Gmail

の3つ。

最初、Filter::BabelFishのSYNOPSISどおりの設定で起動させてみたら、届いたメールはなんか翻訳されてるっぽいけど文字化けしてさっぱり判らない。
あー、文字コードの問題?文字コードどこで設定すんだ?とかいろいろ調べたけどいまひとつ判らない。
でもFilter::BabelFishの設定項目に、どこの翻訳サイトを翻訳エンジンとして使うか、というのがあったので、試しにそれをSYNOPSISで設定されていたGoogleからBabelfishに替えてみた。
そしたらちゃんと文字化けしないメールが届いた。
まあ、そしたらとりあえずそれでいっか。

とりあえず動いた設定用YAMLファイル。

plugins:
  - module: CustomFeed::POP3
    config:
      host: kokogiko.net
      username: openid
      password: base64::himitsu
      delete: 1

  - module: Filter::Babelfish
    config:
      source: English
      destination: Japanese
      service: Babelfish
      prepend_original: 1

  - module: Publish::Gmail
    config:
      mailto: nene@kokogiko.net
      mailfrom: nene@kokogiko.net
      mailroute:
        via: smtp
        host: localhost

たったこれだけで、翻訳されたメールが届くんだから面白いなー。
まあ本格的なソリューションとして考えると、レイアウトとか、訳文の方で改行が入らないとか、できれば文単位で対訳の形式になればよかったなとかいろいろ思うところもあるわけですが、たったこれだけの出来合いのプラグインと設定だけで、ここまで出来るというのがすごい。

でも、もう一つやりたいことがあるのだが、そっちは正直難しいだろうなと思ってた。
というのは、携帯から送られてきたモブログメールを、そのまま内容変えずにBitPetsのBitブログ投稿用アドレスに転送しつつ、添付画像を抜き出して画像として本文中に貼り付けて、EXIFに位置情報が付いている場合はそれに合わせたALPSLABやGoogleMapsなんかの地図サービスの記述なんかも加えて、MovableTypeに投稿する、というもの。
これは、転送するメールと、MTに投稿する内容とで、元メールからFilterし整形するデータの度合いが違うので、各プラグインを実行するフェーズが厳密に定められているPlaggerでは難しいだろうと思ってた。

でも、よく考えれば、Bitブログ投稿用アドレスへの転送の方は、Plaggerでやらなくてもメールサーバの設定で転送すればええんやんけ。
んでもって、Plaggerには、画像の抜き出しや位置情報の埋め込み部分だけFilterプラグインとして自作してやれば、後の部分はCustomFeed::POP3やPublish::MTがよきにはからってくれる。
なるほど、Software Design記事のコラムで、PlaggerはWeb2.0時代のパイプ指向プログラミングとか書かれてたけど、それだけにPlaggerだけで何でもかんでも何とかしようと考えるより、他のつかえるもんは何でも使って、組み合わせで手早く問題解決、というようなやり方がCoolなのかな、と思った。

Related query words in Google & Yahoo
Related Books from Amazon
Trackback to this entry
TrackBack URL :
Trackbacks
Firefox3.0はOpenID対応、OpenID認証のApacheモジュール
Excerpt: Plaggerで翻訳メール送るようにしたはいいが、翻訳結果では改行が無...
Weblog: ここギコ!
Tracked: 2007年01月20日 10:44
Comments
コメントはありません。
Post a comment












Remember personal info? 
2006年09月
Su Mo Tu We Th Fr Sa
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

About Me

Navigation

Search
Google
Web
kokogiko.net
Archives
Recent Entries
Recent Comments
Recent Trackbacks
韓国の地図が世界のGoogle Mapsで見られるようになってた(ここギコ!)
韓国に行ってきました(出来事編・2日目)
京都外国人排斥カウンターデモの「反日上等」「日の丸ウンコ」とかについて(ここギコ!)
フリーチベットデモ参加してきました
ワンコリアフェスティバルDay2009行ってきました(ここギコ!)
トゥルソリ追加写真
ワンコリアフェスティバルDay2009行ってきました(ここギコ!)
入院しまつた
目的と手段の取り違えが、お役所仕事/お役所体質を生む(ここギコ!)
嫡出推定の意義は判ったがそれにより切り捨てられる部分を救うことにも意義を認めないとな
39サーチ/掃除機/「掃除機」:最新情報(39サーチ)
掃除機ホースに詰まったハンカチの取り出し方
京都通り名ジオコーダー「ジオどす」(ぱらめでぃうす)
京都の通り名に対応したジオコーディングサービス「ジオどす」
アイヌ 叙事詩(最新ブログニュース)
Google未オルソ衛星画像にぶった切られた我が母校
有象無象系ケータイ公式サイトの世界は、恐ろしい虚業の世界かもしれない(ここギコ!)
思った以上にマスはでかい、だからマーケッターが強くなる
有象無象系ケータイ公式サイトの世界は、恐ろしい虚業の世界かもしれない(ここギコ!)
AMNブロガーミーティング「ユビークリンク/全力案内!」に行ってきました。
Hatena bookmarked
My Hatebu

Banners

Syndication
Powered by
Get it!!